Meny

Inledning

Räddningsplanens upprättande, uppdatering och kommunicering är baserade på kraven i räddningslagen (379/2011). I den här räddningsplanen finns förklaringen:

  1. bedöma faror och risker ur slutsatserna;
  2. säkerhetsplaner för byggnaden och utrymmen som används i verksamheten;
  3. information om förebyggande av olyckor samt agerande vid olyckor och farosituationer lämnas till dessa personer;
  4. eventuella andra åtgärder i anslutning till objektets egen oberoende risk (räddningslagen 379/2011, 15 §.)

Räddningsplanen ska hållas uppdaterad och den ska kommuniceras på ett nödvändigt sätt till personerna i byggnaden eller ett annat objekt (Statsrådets förordning om räddningsväsendet 407/2011, 2 §.)

I räddningslagen finns även andra krav på säkerheten, varav de viktigaste är:
Byggnadens ägare och förvaltare samt verksamhetsutövare ska för egen del se till att byggnaden, konstruktionen och omgivningen hålls i sådant skick att:

  1. risken för att en brand uppstår, uppsåtligt antänds eller sprider sig är minimal;
  2. personer som befinner sig i byggnaden kan lämna byggnaden eller räddas på annat sätt vid brand eller annan akut fara;
  3. räddningsåtgärder vid brand eller annan olycka är möjliga;
  4. räddningspersonalens säkerhet har beaktats (räddningslagen 379/2011, 9 §.)

Följande utrustningar och anordningar ska hållas i funktionsdugligt skick samt underhållas och inspekteras på vederbörligt sätt:

  1. släcknings-, räddnings- och bekämpningsutrustning;
  2. anordningar som underlättar släcknings- och räddningsarbetet;
  3. brandvarnare, larm och andra anordningar som varnar vid risken för olyckor;
  4. skyltning och belysning av utrymningsvägar;
  5. utrustning och anordningar i skyddsrum (räddningslagen 379/2011, 12 §.)

Byggnadens ägare och förvaltare samt verksamhetsutövare ska för egen del:

  1. förebygga att det uppstår bränder och andra farosituationer
  2. vara beredd på att skydda personer, egendom och miljön vid farosituationer;
  3. vara beredd på att släcka bränder och andra räddningsinsatser, som de självständigt klarar av;
  4. vidta åtgärder som säkerställer att utrymning kan ske vid brand och andra farosituationer samt åtgärder som underlättar räddningsinsatsen (räddningslagen 379/2011, 14 §.)

Basuppgifter om objektet

Kohteen A-talo on kahdeksankerroksinen asuinkerrostalo. Kohteen B-talo on yhdeksänkerroksinen asuinkerrostalo. Kohteessa on yhteensä 160 asuntoa.

Kohteen savunpoistokeskukset ja palovaroitinkeskukset löytyvät käytäviltä. Molemmissa rakennuksissa on oma sähköpääkeskus, mutta kiinteistöt jakavat lämmönjakokeskuksen.

Aluekuva
Aluekuva

Basuppgifter

Fastighetens namn Harju
Fastighetens adress Kauppakatu 11b
40100 JYVÄSKYLÄ
Antal lägenheter 160
Hustyp Flervåningshus
Våningstal 8 - 9
Fastighetens byggnadsår 2019
Disponentbyrå KOAS - Keski-Suomen opiskelija-asuntosäätiö
tfn 029 1804444
http://www.koas.fi/

Organisation

Asiakaspalvelu tfn 029 1804444
asiakaspalvelu@koas.fi

Övriga uppgifter

Objektet hör till följande räddningstjänst: Keski-Suomi.

Uppvärmningsmetod Fjärrvärme
Huvudvattenkran Lämmönjakohuone: B-talo, B1-portaan oikella puolella K-kerros, käynti ulkoa
Värmefördelningsrum B-talo, B1-portaan oikella puolella K-kerros, käynti ulkoa
Elcentral A-talo: A2-portaan sisäänkäynnin yhteydessä.
B-talo: B1- ja B2-portaiden välinen käytävä, k-kerros.
Ventilationsmaskin A-talo 8. ja B-talo 9. kerros
Nödstopp för ventilationen

Porraskäytävissä sisäänkäynnin yhteydessä

Fastighetsskötsel Jyväskylän HuoltoSilta
tfn 040 0917722
jourtelefon 020 7351610
Samlingsplats Viereisen talonyhtiön Kauppakatu 13 parkkipaikka
Alternativ samlingsplats Viranomainen osoittaa tarvittaessa
Rörlås A3 sisäänkäynnin vieressä monia putkilukkoja. B2 sisäänkäynnin vieressä palolaitoksen putkilukko.
Antal skyddsrum 2
Skyddsrummets placering VSS1 B-talo, B1-porras, irtaimistovarasto
Skyddsrummets placering VSS2 B-talo, B2-porras, irtaimistovarasto
Putkilukot A3 oven vieressä
Putkilukot A3 oven vieressä
Sähköpääkeskus
Sähköpääkeskus
Sähköpääkeskus
Sähköpääkeskus
Lämmönjakohuone
Lämmönjakohuone
Palokunnan putkilukko
Palokunnan putkilukko
Veden pääsulku
Veden pääsulku

Division of responsibility

Party Area of responsibility
Property management Responsible for the management of the entire property, managing maintenance contracts and equivalent matters, addressing reported security or other breaches or assigning them to other parties. The manager is the contact person for regulatory control and other such matters and participates in e.g. fire inspection rounds
Property maintenance Responsible for the technical systems and security devices on the property, management of the yard area, necessary snow clearing etc. The maintenance person observes any issues while moving around the property and manages them on their own or reports the issue to the manager.
Resident The resident is responsible for their own living area and storage booth as well as their movables and operations in the company. The property systems or fixed structures on the residents' premises are managed by the maintenance company.
Normal information flow in terms of deficiencies: Resident--- Maintenance company --- Management

The residents can report the safety observations or other deficiencies to the maintenance or the property management by phone or by e-mail, the necessary contact information can be found e.g. in the "Organisation" chapter of this plan.

Viktiga telefonnummer

Fastighetens viktiga nummer

Uppdrag Namn Telefonnummer Journummer
Servicebolag Jyväskylän HuoltoSilta 040 0917722 020 7351610
Hisservice KONE Hissit Oy 0800 15063

Övriga viktiga nummer

Företagare Telefonnummer Jourtider
Allmänt nödnummer 112 24 h
Giftinformationscentralen 0800 147 111 24 h

Hazardous situations and their effects

Hazard is an object or condition that can cause harm or an adverse effect on someone or something.

Risk is an evaluation of harm based on a combination of probability and severity.

</tbo</td> </tbo</td> </tbo</td> </tbo</td>
Risk and probability Reasons for occurence Consequence
Arson (unlikely) Waste station, vehicles, items placed along the building exterior wall, any excess items placed in the stair enclosure Property damage, risk of personal injury
Fire (possible) Open fire, candles, smoking, electrical equipment, electrical distribution rooms and installations, vehicles, hot work, cooking Personal injuries and property damages
Malicious damage, vandalism (unlikely) Lack of lighting, exterior door or other door to a common area left open
Accident (possible) Construction site around the property, slippery conditions, lack of protective equipment, snow falling from the roof, accident at work, cuts/burns at the restaurant, getting injured in the gym area, falling down/slipping in the sauna/shower room Disruption of activities, Personal injuries
Water damage (possible) Shortcomings in maintenance/supervision, freezing, blockage, equipment failure, a storm Costs, Disruption of activities, Interruption of activities
Gas-related hazard (unlikely) Transport of dangerous goods to nearby areas, fire incident in a nearby area Lightning strike, storm, equipment malfunction, neglect of maintenance
Traffic accident (possible) Heavy traffic due to construction sites, traffic in the nearby area, traffic in the yard area
Violence (unlikely) Customer, outside person
Exposure to radiation (exceptional circumstances) Radiation accident Taking cover indoors
Theft (unlikely) Exterior door or other door to a common area left open, opening the door to a stranger Property damage. Risk of personal injury.
Accident (possible) In the wintertime, slippery conditions, snow or ice falling from the roof, falling down in the staircase/common area/own flat
Radiation danger (exceptional situation) Radiation accident Taking cover indoors
Water damage (possible) Shortcomings in maintenance/supervision, freezing, blockage, equipment failure, a storm
Accident (possible) Construction site around the property, slippery conditions, lack of protective equipment, snow falling from the roof, accident at work, cuts/burns at the restaurant, getting injured in the gym area, falling down/slipping in the sauna/shower room Disruption of activities, Personal injuries
Water damage (possible) Shortcomings in maintenance/supervision, freezing, blockage, equipment failure, a storm Costs, Disruption of activities, Interruption of activities
Gas-related hazard (unlikely) Transport of dangerous goods to nearby areas, fire incident in a nearby area Lightning strike, storm, equipment malfunction, neglect of maintenance
Traffic accident (possible) Heavy traffic due to construction sites, traffic in the nearby area, traffic in the yard area
Violence (unlikely) Customer, outside person
Exposure to radiation (exceptional circumstances) Radiation accident Taking cover indoors
Gas-related hazard (unlikely) Transport of dangerous goods to nearby areas, fire incident in a nearby area Taking cover indoors
Power outage (possible) Lightning, storm, equipment failure Equipment breakdown
Traffic accident (possible) Traffic in a nearby area, traffic in the yard area
Säteilyvaara (poikkeustilanne) Säteilyonnettomuus Suojautuminen sisätiloihin
Radiation hazard (unlikely) Radiation accident Taking cover indoors

Säkerhetsarrangemang

Släckningsutrustning

Placering Släckningsutrustning Beskrivning
Porraskäytävä, käytävien varrella, IV-konehuone ja autohalli Brandsläckare 6kg ABC-jauhe
Käsisammutin
Käsisammutin
Brandsläckarna ska kontrolleras:
  • minst en gång om året, eftersom handsläckare utsätts för faktorer som påverkar brandsläckningsfunktionen, till exempel fukt, vibrationer eller temperaturväxlingar (platser utomhus)
  • minst vartannat år (platser inomhus)

Säkerhetsanordningar

Rökevakuering

Avsikten med rökevakueringen är att avlägsna brandgaserna som uppstår vid brand, röken och värmen från lokalerna. Rökevakueringsanläggningarna ska servas och testas regelbundet i enlighet med bruks- och serviceanvisningen. Rökevakueringsanläggningen används enbart av räddningsverket.

Utrustning för rökevakuering
Beskrivning

Porrashuoneen (uloskäytävä) savunpoisto ullakon tason savunpoistoluukusta. Pinta-ala > 1,0m2. Luukku sähköisesti avattavissa sisäänkäynnin yhteydessä olevasta painikkeesta.

Sivukäytävien (kerroskäytävien) savunpoisto toteuteuttu poistoilmapuhaltimilla 2m3/s.
Korvausilma käytävien päätyjen avattavista ikkunoista ja korvausilmakanavasta, ohjaus
kerroksittain. Ullakkokerroksissa korvausilma kanavien kautta.

A-talon 1. kerroksen varastojen savunpoisto avattavista ovista.

B-talon kellarikerroksen varastojen savunpoisto ulkopuolelta avattavista ikkunoista ja pelastuslaitoksen savunpoistoimurilla.
VSS 2:ssa hätäpoistumisaukon ulkopuolelta avattavasta ikkunasta. Korvausilma ovista.

Autohallin, autotallien ja pyörävaraston savunpoisto koneellisesti

Centralens läge A-talossa A3 oven käytävä, B-talossa B2 oven vieressä
Utlösning av rökevakuering Savunpoistokeskukselta
Käytävien savunpoisto
Käytävien savunpoisto
Porraskäytävien savunpoistoluukku
Porraskäytävien savunpoistoluukku
Savunpoistokeskus
Savunpoistokeskus

Utrymningsskylt, säkerhets- eller markeringsljus

Utrymningsvägledningen indikerar utrymningen av byggnaden. Felaktiga eller bristfälliga skyltar ska anmälas till fastighetsförvaltningen.

Utrymningsskylt, säkerhets- eller markeringsljus
Beskrivning Porraskäytävissä on turvavalaistus, joka valaisee poistumisreitit sähkökatkon sattuessa.
Centralens läge A-talon sähköpääkeskuksessa, B-talon ATK tilassa B2 sisäänkäynnillä
Täckning Poistumisreitit on merkitty valaistuilla poistumisreittiopasteilla
Kiinteistön poistumisopasteet
Kiinteistön poistumisopasteet
Turvavalo
Turvavalo
Turvavalokeskus
Turvavalokeskus

Stängning av ventilationen

Om byggnaden är föremål för extern fara, såsom brandgaser från den intilliggande byggnaden, ska ventilationen stängas. Varvid räddningsmyndigheten vanligen utger ett nödmeddelande, i vilket man också ger tilläggsanvisningar och en uppmaning om att stänga ventilationen.

Vem som helst kan stänga av ventilationen.

Stängning av ventilationen: Porraskäytävissä sisäänkäynnin yhteydessä

A-talon ilmanvaihtokonehuoneen sisäänkäynti asunto 801 vieressä
A-talon ilmanvaihtokonehuoneen sisäänkäynti asunto 801 vieressä
B-talon ilmanvaihtokonehuoneen sisäänkäynti asunto 901 vieressä
B-talon ilmanvaihtokonehuoneen sisäänkäynti asunto 901 vieressä
IV-hätäseis
IV-hätäseis

Brandsäkerhet

Brandlarm

Brandvarnarens uppgift är att varna om begynnande brand. På så sätt är det möjligt att kväva en begynnande brand, varna andra och genomföra räddning.

Brandlarm
Beskrivning Verkkovirtaan kytkettyjä akkuvarmenteisia palovaroittimia. Hälytys lähtee kiinteistöhuollolle, jos hälytystä ei kuitata viidessä minuutissa.
Asuinhuoneistojen palohälytysten kuittauspainikkeet kerroksen käytävällä.
Företaget dit larmen styrs Huoltosilta
Centralens läge A-talossa A3 sisäänkäynnin käytävällä. B-talossa B2 oven vieressä
Täckning Yhteistiloihin ryhmässä toimivat sähköverkkoon kytketyt palovaroittimet.
Asuinhuoneistoihin asennetaan sähköverkkoon kytketyt akkuvarmennetut palovaroittimet jokaista 60,0 m2 huoneistoalaa kohti.
Utrustningens modell Nätström
Typ av larm Hänvisas till fastighetsskötselföretaget
Palohälytyksen kuittaus
Palohälytyksen kuittaus
Palovaroitinkeskus
Palovaroitinkeskus
Palovaroitinpainike
Palovaroitinpainike

Smoke alarm system

The site has a smoke detector system. When the fire alarm is triggered at the site, the fire alarm is cancelled using the fire alarm cancellation buttons found on the walls. The instructions on how to cancel a fire alarm are posted next to the buttons. If the alarm is not cancelled within five minutes, an alert will be sent to property maintenance. Note: If you are not sure what triggered the fire alarm, call and ask property maintenance to the site immediately. The detectors have a sounder base.

How the system functions:

If a fire alarm is triggered in the common areas (the stairwells, recreational facilities, saunas, laundry rooms, etc.),

-> all the fire alarm sounders in the common areas will be activated at the same time
-> The sounders in the apartments will not be activated.
-> An alert will be sent to the maintenance company five (5) minutes after the sounder is activated

  • If an alarm is triggered in an apartment:

-> The apartment's fire alarm sounder will be activated.
-> The fire alarm bells in the corridor will not be activated, regardless of the time.
-> An alert will be sent to the maintenance company five (5) minutes after the fire started, unless a resident cancels the fire alarm.

If smoke enters the stairwells and is detected by a hallway smoke detector, all the fire alarm sounders in the common areas will be activated.

Räddningsväg

Räddningsvägar är körvägar längs vilka räddningsfordonen i nödsituationer kan nå tillräckligt nära byggnaden.

  • Det är inte tillåtet att parkera fordon, samla snöhögar, eller att placera belysningsstolpar, planteringar eller annat på räddningsvägar till hinders för trafiken.
  • Räddningsvägen ska utmärkas i enlighet med inrikesministeriets förordning (486/2003) med en tilläggsskylt av textil.
  • Skylten "räddningsväg" används inte om räddningsvägen inte har antecknats i byggnadens bygglovshandling.
  • I frågor gällande räddningsvägar får man råd av den lokala räddningsmyndigheten.
Räddningsväg
Placering Yliopistonkadulta rakennusten edustalle sekä A-talon Kauppakadun puoleiselle seinustalle
Kauppakadun puoleinen pelastustien sisäänajo
Kauppakadun puoleinen pelastustien sisäänajo
Yliopistonkadun puoleinen pelastustien sisäänajo
Yliopistonkadun puoleinen pelastustien sisäänajo

Torr stigarledningar

Torrstigningen är en tom rörledning som är fast monterad i byggnaden, vilken räddningsverket använder för att förflytta släckningsvattnet från exempelvis gatunivån till byggnadens tak.

Torr stigarledning
Placering Porraskäytävät A2 ja B1
Beskrivning Rakennuksissa on kuivanousuputket kummassakin rakennuksessa yhdessä porrashuoneessa.
Kuivanousu
Kuivanousu

Utrymningsvägar

Principen för säker utrymning är att man i varje ögonblick kan avlägsna sig från bostadsbyggnadens samtliga utrymmen via två vägar utan att behöva använda nycklar eller andra öppningsdon. Det ska gå att avlägsna sig även i mörker, varför passagerna alltid ska vara framkomliga. Det får inte förvaras saker framför utgångarna. (Miljöministerietreglering av brandsäkerhet i byggnader.)

Utgångarna och dörrarna i lokaler som leder till utgångarna ska vara lätta att öppna inifrån i nödsituationer.

En dörr kan vara låst för att till exempel förhindra olovligt intrång utifrån, men under normal användning av lokalen ska dörren kunna öppnas inifrån utan en nyckel.

Gå aldrig ut i ett rökigt trapphus.

Eldarbeten

Eldarbeten definieras som arbeten där det uppstår gnistor eller där man använder eldslågor eller annan värme som skapar brandfaror. Sådana arbeten är bl.a. gas- och bågsvetsning, bränn- och bågskärning, skärning med slipskiva och metallslipning, vid vilka det uppstår gnistor, samt arbeten där man använder gasbrännare, annan öppen eld eller hetluftsblåsare.

Eldarbeten som utförs på en tillfällig arbetsplats kräver alltid tillstånd av personen som ansvar för heta arbeten. Tillståndet för heta arbeten är ägnat att säkerställa olika parters handlingar i frågor gällande säkerheten och brandskyddet. Personer som utför heta arbeten ska alltid inneha certifikat för heta arbeten.

Tillstånd för eldarbeten beviljas av disponentbyrån.

Riktlinjer

På de följande sidorna finns en beskrivning av instruktionerna för förebyggande av olyckor samt instruktioner för hantering av olyckor och farliga situationer. Läs åtgärdsinstruktionerna noggrant!

Korrekta åtgärder, avgöranden och val förhindrar och begränsar olyckor. På så sätt kan skador minimeras eller elimineras helt.

Säkerheten är allas gemensamma sak!

Larma efter hjälp

I alla brådskande nödsituationer, vare sig det gäller brådskande behov av hjälp från polisen, räddningsväsendet, sjuktransport eller socialväsendet RING NUMMER 112

Ring nödsamtalet själv, om du kan
Det är viktigt att den person som berörs av saken ringer nödsamtalet. Personen har information som den jourhavande behöver för att fastställa vilken typ av hjälp som ska skickas till platsen. Ett samtal som kommer via mellanhänder kan fördröja hjälpens ankomst.
Berätta vad som har hänt
Den jourhavande i nödcentralen frågar personen som ringer om vad som har hänt för att vid behov kunna skicka rätt hjälp för situationen.
Ange exakt adress och kommun
Inom nödcentralens område kan det finnas flera likadana adresser i olika kommuner. Därför är det viktigt att utöver adressen ange orten.
Svara på frågorna som ställs till dig
Frågorna som den jourhavande ställer har ett syfte. Frågorna fördröjer inte larmet efter hjälp. I brådskande fall larmar den jourhavande redan under samtalet ut de myndigheter och samarbetspartner som kommer för att hjälpa samt ger dessa mer information om vad som har hänt.
Angera enligt givna instruktioner
Den jourhavande har utbildats för att ge instruktioner för olika situationer. Det är viktigt att du följer de givna instruktionerna. Rätt utförda förstahjälpen-åtgärder har ofta betydelse för situationens slutresultat.
Avsluta samtalet först när du får lov till det
Att avsluta samtalet för tidigt kan fördröja hjälpen. Stäng av telefonen först efter att du har fått lov att avsluta samtalet. Håll linjen öppen. Den jourhavande eller hjälparen som kommer kan behöva mer information om vad som har hänt.

Sjukdomsattack eller olycka

Ta reda på vad som har hänt
  • Har personen fallit eller svimmat?
  • Finns det eventuella ögonvittnen som kan berätta noggrannare om vad som hänt?
Kontrollera personens tillstånd
  • Kan personen väckas genom att personen tilltalas eller skakas?
Kontrollera andningen
  • Om personen inte vaknar ska du kontrollera andningen: placera din handrygg framför patientens mun och känn efter om luften rörs.
Gör nödanmälan
  • Ring nummer 112.
  • Berätta varifrån du ringer.
  • Berätta vad som har hänt.
  • Agera enligt anvisningarna.
Ge första hjälpen vid behov
  • Om personen inte andas, börja ge första hjälpen efter egen förmåga.
En patient som är medvetslös men ändå andas läggs i framstupa sidoläge.
Observera patienten.
  • Om det sker ändringar i patientens tillstånd innan räddningsverket kommer, ska du anmäla detta genom ett ringa nödnumret 112 på nytt, så att en ny situationsbedömning kan göras i nödcentralen.
Vägled räddningspersonalen snabbt till patienten
  • Berätta för räddningspersonalen vad som har hänt och vad som har gjorts.

Brand

Rädda
  • Gör en situationsbedömning. Rädda personer som är i omedelbar fara.
  • Andas inte in rök! Röken är mycket giftig och orsakar dödsfall mycket snabbt vid inandning.
Varna
  • Varna dem som befinner sig i byggnaden om branden och om den hotande faran.
  • Hänvisa människorna till samlingsplatsen.
Slå larm
  • Ring nödnumret 112 på en säker plats.
  • Berätta vem du är, var det brinner (adress och våning), vad det är som brinner och om människor står i fara.
  • Avbryt inte samtalet förrän du får lov till det.
Släck
  • Inled släckningsarbetet såvitt det är möjligt.
  • Fettbränder släcks genom att de kvävs med en brandfilt.
  • Vid en brand i elektrisk utrustning ska du koppla bort strömmen. Efter det kan du påbörja den första släckningen.
Begränsa
  • Avlägsna lättantändliga föremål och antändbara material i närheten.
  • Begränsa brandens och rökens spridning genom att stänga fönstren och bostadens dörr när du lämnar bostaden.
Vägled
  • Vägled räddningspersonalen på plats eller ordna vägledning. T.ex: en person vägleder intill parkeringsplatsen och en annan invid byggnaden.
Det är absolut förbjudet att använda hissen vid brand!

Vid utrymning är samlingsplatsen: Viereisen talonyhtiön Kauppakatu 13 parkkipaikka

Alternativ samlingsplats: Viranomainen osoittaa tarvittaessa

Fire – instructions for situations in which safe exit is impeded

Sometimes a fire in another location prevents exiting from the property safely. In such cases, the best option is to stay where there is no smoke, keeping the doors and other egresses closed.

Stay in the flat and remain calm.

  • Do not go to the stairwell.
  • In a block of flats, each flat is an individual fire compartment that has been structurally protected against the spreading of fire from one flat to another.
  • Jumping from height will have fatal consequences, staying in the flat will not.
  • Go on the balcony or to a window and attract someone's attention
    • Call 112 and give them your exact address

Be prepared in case the fire spreads.

  • As a precaution, for example, you could run water into the sink.
  • If smoke starts coming into the flat from the crack in the door, the letter box or the air vents, apply natural ventilation and stop the leaks with a damp cloth.
  • If the door to the flat starts to heat up, cool it down with water.
  • If the flames reach the flat windows, move any objects that ignite easily away from the windows.

Follow the instructions given by the authorities.

Verksamheten på samlingsplatsen

Samlingsplats: Viereisen talonyhtiön Kauppakatu 13 parkkipaikka
Kokoontumispaikka
Kokoontumispaikka

När människorna har utrymt fastigheten och fortsatt till samlingsplatsen, utses en person som tar ansvaret för verksamheten på samlingsplatsen. Beroende på situationen, överväg om det är tryggt att stanna på den valda samlingsplatsen, eller om människorna bör hänvisas till en annan plats: till exempel en i förväg överenskommen lokal inomhus eller till en fastighet i närheten (reservsamlingsplats).

Det är förbjudet att avlägsna sig från samlingsplatsen utan tillstånd från myndigheterna

Saker att minnas på samlingsplatsen:

  • ta hand om eventuella skadade
  • ta hand om funktionshindrade eller personer med nedsatt funktionsförmåga i övrigt
  • meddela ifall man vet att någon har blivit kvar inne

Alternativ samlingsplats

Alternativ samlingsplats: Viranomainen osoittaa tarvittaessa

Under stränga vinterförhållande eller i andra situationer kan det krävas en reservsamlingsplats dit människorna vägleds. Även myndigheterna anvisar vid behov skyddsplatser för längre perioder av skydd.

Hjälpa rörelsehindrade personer i nödsituationer

Det kan vara svårt och ta lång tid för funktionshindrad person att avlägsna sig från en byggnad vid nödsituationer. Om du vet att det bor rörelsehindrade personer i grannlägenheten, till exempel invalider, blinda personer eller åldringar, försök att säkerställa att även de kan avlägsna sig på ett tryggt sätt i en nödsituation. Om du vet att din granne är hemma, men inte kan hjälpa honom eller henne att ta sig ut, meddela detta till räddningsmyndigheterna så snabbt som möjligt.

Agera i samarbete med andra boende.

Saker att observera när man hjälper rörelsehindrade personer att avlägsna sig
  • Hjälp rörelsehindrade att avlägsna sig i den mån du kan.
  • Lyssna för att kunna bistå med hjälp.
  • Ta hand om personen du hjälpt även efter att ni kommit ut.

Vattenskada

Riktlinjer
  • Stäng av elektriciteten i läckageområdet och dess närhet.
  • Stoppa läckaget genom att t.ex. stänga huvudvattenkranen om det är möjligt.
  • Anmäl omgående
    • till servicemannen: Jyväskylän HuoltoSilta, tfn 040 0917722, jourtelefon 020 7351610
  • Kontakta vid behov det allmänna nödnumret 112.
  • Huvudvattenkran: Lämmönjakohuone: B-talo, B1-portaan oikella puolella K-kerros, käynti ulkoa
  • Värmefördelningsrum: B-talo, B1-portaan oikella puolella K-kerros, käynti ulkoa
  • Elcentral: A-talo: A2-portaan sisäänkäynnin yhteydessä.
    B-talo: B1- ja B2-portaiden välinen käytävä, k-kerros.
Ifall vatten hotar utanför byggnaden
  • Utred vad som orsakar vattenhotet.
  • Om det är fråga om ett läckage, försök stoppa det.
  • Försök hindra att vattnet når byggnaden
    • med säckar
    • genom att använda plastövertäckningar
    • genom att leda bort vattnet från byggnaden
  • Tillkalla mer hjälp vid behov.

Vid hot om våld

I en hotfull situation där det inte förekommer vapen, kan du agera på följande sätt.

  • Uppträd lugnt och försök lugna ner personen med ditt eget beteende.
  • Se till att du inte vänder ryggen till personen eller drivs in i ett hörn, så att du alltid har en flyktväg från den hotfulla personens närhet.
  • Be om hjälp i mån av möjlighet.
  • Fly och hjälp andra att fly platsen

Se till din egen säkerhet. Försök styra den hotfulle personen till en plats där denne inte kan skada andra. Anmäl vid behov det inträffade till polisen efter incidenten.

Om den hotfulle personen har ett vapen, agera på följande sätt.

  • Gör inte motstånd.
  • Gör bara det som den hotfulle ber om.
  • Försök varna andra i mån av möjlighet.
  • Genom att stänga dörrar kan personens framkomst i fastigheten begränsas.
  • Efter händelsen ska du ringa 112 för att få professionell hjälp till platsen så snabbt som möjligt. Lyssna på anvisningarna och agera enligt dem.

Varje hot och observation om en eventuell hotfull situation ska tas på allvar och omedelbart anmälas till polisen. Det kan vara möjligt att du kan påverka situationens utveckling genom ditt eget beteende. Därför ska du ta alla hotfulla situationer på allvar och försöka lugna ner situationer som redan börjat.

Allmän farosignal

Den allmänna farosignalen är en stigande och fallande ljudsignal vars längd är en minut eller en nödunderrättelse från en myndighet. De stigande och sjunkande sekvensernas längd är 7 sekunder.

Den allmänna farosignalen innebär en omedelbar fara som hotar befolkningen. Varningen ges i tätorter med ett fast larmsystem utomhus och utanför tätorter med mobila larmsystem som monterats på fordon.

Faran över-signalen är en obruten ljudsignal vars längd är en minut. Den är ett meddelande om att hotet eller faran är över.

Gör så här när du hör den allmänna farosignalen
  • Gå in.
  • Stanna inne.
  • Stäng fönster, dörrar, vädringsöppningar och luftkonditioneringsanordningar.
  • Slå på radion och invänta anvisningar.
  • Undvik att använda telefonen för att undvika att linjerna blockeras.
  • Lämna inte området utan uppmaning av myndigheterna så att du inte hamnar i fara på vägen.

Gasfara

Vid gasfara ges allmän farosignal.

Du får mer information om farans art via radio och tv. Med gasfara förknippas i allmänhet följande.

  • Om du är inomhus och känner gaslukt:
    • stanna inomhus
    • de övre våningarna ger det bästa skyddet
    • tryck ett vått plagg mot munnen och andas genom det
    • stanna på de övre våningarna tills faran är över.
  • Om du är ute när du känner gaslukt och inte kan förflytta dig inomhus:
    • skynda dig undan gasmolnet till sidvinden
    • försök komma så högt upp som möjligt, till exempel upp på ett backkrön
    • tryck ett vått plagg, en gräs-, torv- eller mosstuva framför munnen och andas genom det
Mer information om att skydda sig mot gas
  • Stäng av luftkonditioneringsanordningar och stäng dörrar och fönster noggrant. Ju tätare du kan göra byggnaden, desto långsammare tränger gasen in.
  • Du kan även stänga och tejpa igen innerdörrar och hålla dig till utrymmen under vinden. När du känner gaslukt kan du andas genom ett fuktigt, poröst tyg.
  • Myndigheterna meddelar via radion eller högtalarbil när giftmolnet har avdunstat. Vädra inomhusutrymmen noggrant efter detta.

Strålrisk

Strålningssituationen övervakas kontinuerligt med mätare i hela landet. Även små förändringar upptäcks genast och man informerar om dessa utan dröjsmål. För strålningsfara ges allmän farosignal.

Gå inomhus.
Stäng dörrar, fönster, ventilationsöppningar och luftkonditioneringen tätt för att radioaktiva ämnen inte ska komma in. Husets mittersta delar ger det bästa skyddet.
Jodtabletter
Ta jodtabletten först efter uppmaning av myndigheterna. Uppmaningen ges i radio eller teve. Jodtabletterna hindrar radioaktivt jod från att samlas i sköldkörteln, men ger inget annat skydd. Vid farliga situationer ska tabletter inte hämtas utanför byggnaden. Jod kan skaffas på förhand på apoteket. Det bör finnas 2 jodtabletter per person i fastigheten.
Skydda mat och dricksvatten
Lägg livsmedel som ligger framme i plastpåsar eller täta kärl. Kylskåp, frys och täta förpackningar skyddar mot radioaktivt damm.
Att röra sig utomhus
Om du är tvungen att gå ut, använd täta kläder som täcker huden, till exempel ett regnställ.
Tilläggsinstruktioner
Ytterligare instruktioner får du av stadens räddningsmyndigheter, massmedia samt på sidan 867 i Yle Text-TV. Information finns även på Strålskyddscentralens webbplats på adressen www.stuk.fi och på räddningsväsendets webbplats på adressen www.pelastustoimi.fi.

Elavbrott

Agerande vid elavbrott:

  • Kontrollera först säkringarna. Om de är hela, kontrollera huruvida elektriciteten hos grannen eller i grannhusen fungerar.
  • Om elektriciteten avbryts i ett större område, känner man redan till störningen och har inlett åtgärder för reparation. De flesta elleverantörer har ett inspelat meddelande om störningar som ges på servicenumret för störningar och informerar om kända situationer med elavbrott i ditt område.
  • Ifall elektriciteten beter sig konstigt efter att kopplats på, såsom att lamporna lyser klarare eller svagare än normalt, kan orsaken vara att elnätets nolledning har brustit. Detta kan skada apparater, orsaka eldsvåda och i värsta fall ge risk för elstötar. I sådana situationer, bryt strömmen med hjälp av huvudbrytaren och ring till elleverantörens störningsjour.
  • Om ett elavbrott pågår länge, var beredd med varma kläder och vid behov även ett hemförråd, speciellt vintertid. Det finns anvisningar om hemförråd i bilagorna.

Vid elavbrott stannar även hissarna. Om du fastnar i hissen på grund av elavbrott eller annat fel, ska du göra följande:

Kontakta hisservicens feljour:

  • Med en mobiltelefon - (KONE Hissit Oy, 0800 15063) eller
  • Genom att trycka på hissens alarmknapp. (Larmets styrs direkt till hisservicens feljour.)

Vid behov kan du ringa på det allmänna nödnumret 112.

Resident's safety and security guide

EMERGENCY NUMBER AND POLICE 112

MAIN SWITCHBOARD: A-talo: A2-portaan sisäänkäynnin yhteydessä.
B-talo: B1- ja B2-portaiden välinen käytävä, k-kerros.

MAIN WATER SHUTOFF VALVE: $(main_shutoff)

VENTILATION EMERGENCY SHUTOFF: $(ventilation_shutoff)

EMERGENCY ASSEMBLY POINT: $(assembly_point)

CIVIL DEFENCE SHELTER: $(civil_shelter)

Self-preparedness means preventing accidents, protecting people, property and the environment in dangerous situations, and preparing for accidents. Personal first aid and fire extinguishing skills are good examples of self-preparedness. The provisions on self-preparedness laid down in the Rescue Act apply to us all.

Avoiding accidents is pretty straighforward. Taking immediate action when you detect a dangerous defect or damaged supplies is a good start. Safety defects include a driveway that has not been ploughed, or a broken lamp in the basement. All the defects detected must be reported to the party responsible for correcting the situation, such as the housing manager or the maintenance company.

Home emergency supply kit means food, drink and other supplies and substances essential for survival during a disruption, such as medicine, water containers, back-up lights and a battery radio to last a week if you get isolated from the rest of the world. Everyone should have an emergency supply kit in their home. The supplies also need to be maintained and updated as needed. The content of the home emergency supply kit may vary according to eating habits, for example.

Reporting an emergency is easy. The public emergency number is 112 in Finland and almost all the other countries in the world. The emergency centre that takes you call will tell you what to do no matter what situation you are in. Before dialling the emergency number, if possible, find out the location and seriousness of the accident. It would be best to get the exact address.

Take cover inside to protect yourself from threats outside, such as radioactive radiation and chemicals.

  1. Move indoors, stay indoors.
  2. Close all openings in the apartment and air vents. If you fail to shut down the apartment's ventilation system, call the maintenance company's on-call number for instructions.
  3. Open the radio and calmly wait for instructions.
  4. Do not jam the phone lines.
  5. Do not go outside unless the authorities tell you to do so, Moving from one location to another may be dangerous.

The general alarm signal is a regularly rising and falling sound lasting for one minute, or a warning issued by the authorities using loudspeakers. When you hear the alarm, follow the instructions for self-preparedness. The rising and falling sound last for seven (7) seconds each. The all clear signal is a continuous sound lasting for one minute. It indicates that the danger or threat has passed.

In case of a fire, here is what you should do:

1st SAVE those in immediate danger. Second WARN others. Third ALARM. Call 112. 4. EXTINGUISH, if you can. 5. CONFINE. Close the windows and doors. 6. GUIDE the authorities to the site.

Duty to rescue applies to everyone. The duty to rescue refers to taking rescue action to the best of one's abilities to avoid the risk of accidents and help accident victims. We also have the duty to assist the authorities according to their instructions.

Emergency first aid, i.e. the emergency care of a sick or injured person is a life skill that everyone should seek to maintain through regular practice. First aid courses are organised by, for example, the Finnish Red Cross. First aid is administeredto help prevent the sick or injured person's condition from deteriorating until trained rescue staff arrive on site. Remember to report the emergency! Learn at least the following skills:

Recovery position should be used when the sick or injured person is unconscious. An unconsious person is breathing but unable to respond to stimuli. The recovery position means rolling the person on their side and gently tilting their head back to open their airway and check that nothing is blocking it. Remember to report the emergency!

Cardiopulmonary resuscitation (CPR) is a technique for keeping the blood flow and oxygen intake of a sick or injured person active until trained rescue staff arrive on site. To perform CPR, give sets of 30 chest compressions and two breaths repeatedly.

A fire alarm is triggered in the common areas

Smoke detectors have been installed in the common areas of the building. The smoke detectors are meant to warn people inside the property if a fire starts. The smoke detectors WILL NOT send an alert to the emergency centre.

If you hear a constant, uninterrupted alarm in the stairwell, it is likely that a fire has started. Here is what you should do:

ALERT YOUR NEIGHBOURS

  • be prepared to leave the building if smoke is not yet visible in the stairwell and it is safe to use the exit route

IF THERE IS SMOKE IN THE STAIRWELL OR IN THE OTHER COMMON AREAS, CALL THE EMERGENCY NUMBER 112

  • if there is smoke in the stairwell:
    • stay in your apartment
    • close the entry door(s) of your apartment
    • use wet cloth (e.g. towels) to stuff around the cracks in doors
  • go to a window or a the balcony so that the recuers can see you, call the emergency number 112 to report the fire and your location

GUIDE THE TRAINED RESCUE STAFF TO THE SITE

It will speed up the rescue operations if you can call property maintenance and get them to arrive on site.

Property maintenance contact details:

  • Jyväskylän HuoltoSilta
  • 020 7351610

IF YOU DO NOT SEE SMOKE, DO NOT REPORT AN EMERGENCY, CHECK THE PREMISES INSTEAD

  • if after checking the premises you do not see smoke, the fire alarm can be cancelled using one of the fire alarm cancellation buttons on the walls
    • if the alarm is not cancelled within five minutes, an alert will be sent to property maintenance
    • if it was a false alarm or the alarm was triggered by renovation work, cooking or other reason, there is no need to report an emergency or call the fire department
  • if you are not sure what triggered the alarm, call and ask property maintenance to arrive on site immediately

Befolkningsskydd

Syftet med skyddsrummet är skydda människorna mot ras, explosionstryck, splitter, gas, strålning och bränder. Det finns 2 skyddsrum i fastigheten. Det rekommenderas att man väljer en skyddsrumsansvarig och en medhjälpare till den ansvarige. Det är bra om de skyddsrumsansvariga lär sig använda utrustningen i skyddsrummet och hur skyddsrummet ställs i ordning för användning.

I Finlands finns det plats i skyddsrum för cirka 3,8 miljoner människor. Skyddsrummen finns i bostadshus och i andra fastigheter. Utöver skyddsrummen i fastigheter finns det offentliga skyddsrum, t.ex. bergrum.

Under normala förhållanden används skyddsrummen i allmänhet som hobbylokaler, förråd eller för något annat nyttoändamål. Ett skyddsrum ska dock kunna börja användas inom 72 timmar efter myndighetsbeslut.

I skyddsrummet ska man se till att metalldelarna inte rostar, att tätningarna är hela, att utrustningen fungerar och bevaras.

Det finns 2 skyddsrum i fastigheten.

Placering Skyddsklass Utrustningens placering
B-talo, B1-porras, irtaimistovarasto S1 Väestönsuoja
B-talo, B2-porras, irtaimistovarasto S1 Väestönsuoja

Två av fastighetens skyddsrum är av klass S1. Skyddsrummet av skyddsklass S1 är ett nyare som har byggts efter år 1971 I denna skyddsrumsmodell kan man vistas i långa tider. Skyddsrummet har ett manuellt eller maskinellt luftintag som är försett med förfiltrering och aktivkol-partikelfiltrering.

Myndigheterna ger anvisningar via radion, om man ska förflytta sig till skyddsrummen, och information om vilka skyddsrum människorna ska söka sig till. Förflyttningen till skyddsrum sker således alltid på uppmaning av myndigheterna. Olyckor som sker under normala omständigheter kräver i allmänhet inte att man ska söka skydd i skyddsrum, utan det räcker att man tar skydd inomhus. Det finns totalt 110 000 platser i offentliga skyddsrum i Finland.

Väestönsuoja B1 sisäänkäynnin puolella
Väestönsuoja B1 sisäänkäynnin puolella
Väestönsuoja B2 sisäänkäynnin puolella
Väestönsuoja B2 sisäänkäynnin puolella
Väestönsuojan ilmanvaihtolaitteisto
Väestönsuojan ilmanvaihtolaitteisto

Civil defence shelter maintenance.

The civil defence shelter and the civil protection equipment and supplies are kept in such condition that deploying the civil defence shelter is possible within 72 hours. The shelter facilities may also be used for other purposes, provided that deploying the civil defence shelter is possible within the above time frame. Use of the civil defence shelter under normal conditions must not damage or prevent the inspection or tightness test of the facilities. Items and substances that can make the facilities dirty cannot be stored in the civil defence shelter, and the shelter's surrounding structures must not be penetrated. Protective doors and hatches and ventilation equipment may not be removed, and the ventilation equipment must not be used under normal conditions. A door may be installed into a doorway intended for a protective door. Part of the civil defence shelter should be kept vacant under normal conditions as well, in case an unexpected need to take shelter arises.

The following should also be taken into consideration:

  • The owner and holder of the civil defence shelter will ensure that the shelter and its equipment and supplies are kept in good operating condition, and that proper maintenance and inspection is arranged for them.
  • A designated person will ensure that inspections and tightness tests are performed on the civil defence shelter and that the shelter's doors, hatches, tightness, ventilation and electrical equipment and sewage system are inspected annually in accordance with the manufacturer's instructions.
  • In order to ensure that the civil defence shelter's equipment is in working order, the shelters must go through inspection and maintenance at least every ten years, unless otherwise instructed by the manufacturer.
  • In the inspection record made during a maintenance inspection of the shelter's equipment, entries must be made for each individual item inspected. The inspection record must be presented to the rescue authorities upon their request.
  • The owner and holder of the property is responsible for ensuring that the civil defence shelter has all the supplies needed to deploy the shelter. Such supplies include potable water tanks, waste containers and a dry toilet.

Civil defence shelter repairs in preparation of a transition to enhanced civil protection activities

  • People who convene in the civil defence shelter choose from among themselves a supervisor, who will be responsible for fixing up the shelter. The supervisor will also be responsible for public order, cleanliness and discipline in the shelter.
  • The site's residents will remove any items that have been stored or have otherwise accumulated in the civil defence shelter before occupying the facilities. As a rule, the items stored in the civil defence shelter will be taken to the apartments.
  • A deployment plan for fixing up the civil defence shelter for use under exceptional circumstances can be found inside the shelter. Instructions on how to operate the civil defence shelter's ventilation machine can be found next to the unit. Tools to facilitate the commissioning of the ventilation unit can be found under the protective cover of the ventilation machine. The maintenance handbook for an S1 category civil defence shelter and its devices is appended to the rescue plan. The maintenance handbook contains further information on fixing up the civil defence shelter for use and how to operate the ventilation machine in various situations. The basic instructions for operating the ventilation machine start from page 37.
  • Once the civil defence shelter has been emptied, dismantle the temporary structures and remove them from the shelter.
  • Check, lubricate and service the hinges, latches and other parts of the civil defence shelter's doors and hatches.
  • Check and install seals on the doors according to the instructions.
  • Check the condition and usability of the emergency exit and hatch. Check the hatch also by going outside the building. The hatch may be covered in soil.
  • Distribute dry toilets (15 plastic bags per toilet) to the designated toilet facilities. Separate the toilet facilities with curtains or sheets of plywood. The number of toilet facilities should be one per each 20m2.
  • Check the condition of all the water supply, heating pipe and sewer valves by fully opening and fully closing the valves.
  • Clean the spare water tanks and fill them up. While doing this, also ensure that all the hoses and other supplies are in place. Erect the portable shower stalls and test them. At least 50 litres of water should be reserved per each square metre of the civil defence shelter's floor area, e.g. 50 x 80 = 4,000 litres (or 30 litres per person).
  • Clean the floor drains and test them by pouring water down the drains. Attention! The drains have a shut-off valve.
  • Check the pressure relief valves and lubricate the valve joints.
  • Close the ventilation openings that are used under normal conditions by installing protective covers and seals.
  • Check the condition of the pressure valves from outside the civil defence shelter.
  • Clean the ventilation system's shafts and filters.
  • Check all the pipes, joints and equipment related to the ventilation system. Special filters are to be installed in accordance with the device's user manual only on the basis of the authorities' guidelines. The time of use is determined by the authorities, so choose the correct mode of use from the manual before commissioning the device!
  • Check the condition of the drain valves by fully opening and fully closing the valves.
  • Check the overpressure meter for the following information: the amount of fluid, open position of the pipe, gauge reading at zero, and reserve fluid (dyed fuel oil).
  • Test the sensitivity of the air flow meter by using the meter.
  • Check the pressure inside the civil defence shelter; the pressure test should be carried out in accordance with the equipment supplier's instructions. Testing the pressure ensures that adequate overpressure can be achieved inside the civil defence shelter, and that the shelter does not leak too much air out.
  • Check that telephones work inside the civil defence shelter, as well as the shelter's antenna, fuses for electrical equipment, lamps, spare batteries, spare light bulbs, spare fuses, switches, power points, etc. The civil defence shelter may have its own telephone line or an amplifier for ensuring that the residents' phones will work inside the shelter.
  • Bring to the civil defence shelter all the supplies required for civil defence shelters.
  • Divide the civil defence shelter into separate spaces for living and activities in accordance with a predefined plan. Each person staying the civil defence shelter must have a designated living space where they can bring and keep their personal stuff, medicines, iodine tablets and preserved foods.
  • Civil defence shelters usually have seating, tables and beds for approximately one third of the people who occupy the shelter. If necessary, the shelter will be equipped with personal items.
  • In addition, the people who convene in the civil defence shelter will acquire equipment and supplies that will enable staying in the shelter for longer periods of time (e.g. items to help pass the time).
  • Check the condition of spare lighting.
  • Install signs that show the way to the civil defence shelter along the walkways and corridors.

Storage

Storing various items can cause a risk of a fire or the risk of a fire spreading, prevent exiting safely during an emergency, or make it more difficult to extinguish the fire. For this reason, you must always handle flammable substances according to their user instructions. Storage of inflammable substances in the storage spaces of the apartments in prohibited. The building's exit routes must always be kept clear and unobstructed.

  • Apartments and their balconies, terraces and similar spaces
    • No unnecessary items should be stored inside the apartments.
  • Exit routes, staircases, internal corridors and access to storage facilities
    • No storage of any kind is allowed.
  • Under the buildings or in their vicinity
    • Do not keep any inflammable material or other items next to the building's walls, such as waste bins, piles of waste cardboard and wooden pallets

Note:

If uncertain, please always contact the local fire inspector

Bruksanvisningar för brandsläckare

Den boende ansvarar för anskaffning av släckningsredskap till sin bostad.

Släckare

  • Vänd brandsläckaren upp och ned och skaka om den, detta säkrar pulvrets fluiditet.
  • Dra loss säkringssprinten.
  • Närma dig elden medvinds.
  • Om du är inomhus, närma dig hukad längs golvet, då blir sikten bättre.
  • Fatta tag i den ändan av släckaren där slangen finns och rikta släckningspulvret mot roten av lågorna, kapa inte lågorna.
  • Börja släcka framifrån och fortsätt bakåt, eller nerifrån och uppåt.
  • Släckningen kan effektiviseras genom rörelser fram och tillbaka.
  • Hela det brinnande området ska täckas med ett moln av släckningsmedel.
  • När lågorna har slocknat kan släckningen avslutas.
  • Kontrollera det brända området och försäkra dig om att branden har slocknat.
  • Ifall objektet fattar eld på nytt, upprepa släckningen.

Brandfiltar

  • Fatta tag i filtens hörn och skydda dina händer i filten.
  • Placera foten på filten, detta förhindrar lågorna från att nå ansiktet.
  • Om du är utomhus, närma dig elden medvinds.
  • Sträck ut armarna raka.
  • Bred ut filten ovanpå elden.
  • Håll filten tätt på elden och försäkra dig om att branden har slocknat.
  • Skydda dig medan du lyfter upp filten, elden kan tändas på nytt.
  • Försäkra dig än en gång om att branden har slocknat.

Carport

En carport är endast avsedd för förvaring av motorfordon. Användningssyftet för carporten fastställs i det gällande bygglovet.

Brandsäkerhetskraven för byggande av carport föreskrivs i Finlands byggbestämmelsesamlings E-serie. Kraven skiljer sig jämfört med andra användningssyften, till exempel vad gäller konstruktionernas brandmotstånd samt utrymningssäkerheten.

Carporten får inte användas i strid med bygglovet utan tillstånd av byggnadstillsynen. Carporten är avsedd att vara förvaringsplats för motorfordon, och således inte biltvätteri, lastningsutrymme, soprum, förråd, butik, loppmarknad, bilverkstad, däcklager o.d.

På grund av större risker för egendom och människor är förvaring av lösöre i carporten mer begränsad. Annat lösöre utom motorfordonet får förvaras enligt följande:

  • mopeder, motorcyklar, snöskotrar och andra motorfordon som finns registrerade i motorfordonsregistret
  • cyklar
  • tomma släpvagnar
  • motorfordon som är avsedda för fastighetens underhåll.

Utöver förteckningen ovan är det inte tillåtet att förvara något annat lösöre, till exempel:

  • extra anordningar som är avsedda för underhåll av den egna fastigheten och kopplas till motorfordon
  • arbetsmaskiner, som grävmaskiner, vibratorer, körbara lyftkranar, m.m.
Bilgarage
Placering B-talon 1. kerros
Beskrivning Autohallissa on 12 parkkipaikkaa ja 5 autotallia.

Hemförråd

Hemförråd är ett sätt för boende hos fastighetsbolaget att värna sitt eget skydd. Hemförråd gör det lättare att klara sig i extrema situationer. Hemförråd innebär att man köper hem lite mer av de livsmedel och förnödenheter som redan behövs dagligen. Hemförrådet bör räcka i flera dagar, upp till en vecka. Hemförrådet består av sådana livsmedel och förnödenheter som normalt redan används och kompletteras efterhand som de förbrukas. På så sätt är livsmedlen alltid färska och förnödenheterna användbara.

Omständigheter som gör att man inte kan ge sig till butiken kan uppstå av många orsaker. Den som bor ensam kan insjukna utan att kunna gå och handla, eller en familjemedlem kan bli sjuk. Samhället kan skadas; det blir strejk, trafikförbindelserna bryts eller ett vidsträckt elavbrott stör vardagen. Det sker en olycka som gör att butikerna måste stängas eller att man inte kan gå ut. Även distributionsstörningar kan förhindra transporter av varor till butikerna eller förhindra köp i dem.

Varje familjs hemförråd är specifikt för just den familjen och består av vanliga livsmedel. Förrådet kan växla till innehållet beroende på matvanorna i hushållet och innehålla bland annat kärl för vattenlagring, läkemedel, jodtabletter, samt hushållsbetingade, nödvändiga förnödenheter. Förrådet ska förslå för minst en vecka, helst två – förrådet används och kompletteras fortlöpande.

I hemförrådet ingår även nödvändigheter, som ska reserveras för lika lång tid som livsmedlen. Sådana nödvändigheter är bland annat personliga läkemedel, hygienartiklar, blöjor, batteridriven radio, ficklampa och batterier.